« 「マーキュリー通信」no.2040【ワンポイントアップの経営術-62「契約書の作成はトラブったときに効果を発揮する」】 | トップページ | 「マーキュリー通信」no.2043【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-16「What is pride?」】 »

2012年11月23日 (金)

「マーキュリー通信」no.2041【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-15外人にクリスマスカードを書く】

クリスマスのシーズンです。

外人にクリスマスカードを書く人も多いと思います。

私の場合、毎年文型を決めておいて、それに今年の日本の世相と自分の仕事のことを書く事にしています。

こうしておくと、クリスマスカードを書くのが楽になります。

英文は、和文英訳でなく、思いついた英語の文章をまずざっと書いていきます。

その次に校正です。校正には英英辞典を使い、単語の使い方が正しいかチェックします。

尚、Wordでは、スペリングミスを自動的にチェックしてくれるので助かります。

今年は次のような文章を書きました。

尚、文頭には手書きで相手のファースト・ネームを手書きし、最後には自分のサインを入れます。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Merry Christmas!

Because of the worst and the poorest governance of DPJ(Democratic Party of Japan) for the past 3 years since it took over LDP's position, Japanese fundamentals have been aggravating to the bottom.
Prime minister Noda of DPJ was compelled to dissolve the lower house on 16th of Nov. and the general election is scheduled to be held on 16th of Dec. LDP(Liberal Democratic Party) is expected to win the coming election and to revive the governance by a new prime minister Abe of LDP.
The stock market has hit the bottom and the Japanese yen has started towards the downvaluation.
The year of 2013 will be expected to be much better than 2012.

Talking about my business, the year of 2012 has been much better than 2011 than expected.
The presidents of small and venture companies have been requesting to sell their products and services such as office rent optimization services, high performance operating system by enhancing a company organization power and so on .
They are relying on my strength to find new customers based on my experience and human networking using marketing skills
My another role and function is a management advice to top executives of small and venture companies .

I guess the year of 2013 will be further challenging and innovating for me than the year of 2012.
I hope you are having wonderful Christmas time as usual.

I wish you a merry Christmas and a happy new year.Dsc01911

                                 
Sincerely yours,
Bob & Yoko Sugaya
Room #306, 3-8-3 kita-otsuka, Toshima-ku,
Tokyo, Japan, Post code 170-0004

◆◆◆◆◆◆編集後記◆◆◆◆◆◆◆

カナダから帰国して28年以上経ちますが、こうして毎年クリスマスカードで

繋がっていることは嬉しいことです。

カナダ人とは夫婦単位でつきあっていますので、クリスマスカードは、夫婦

宛に出します。

◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆◆

|

« 「マーキュリー通信」no.2040【ワンポイントアップの経営術-62「契約書の作成はトラブったときに効果を発揮する」】 | トップページ | 「マーキュリー通信」no.2043【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-16「What is pride?」】 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/181862/56175968

この記事へのトラックバック一覧です: 「マーキュリー通信」no.2041【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-15外人にクリスマスカードを書く】:

« 「マーキュリー通信」no.2040【ワンポイントアップの経営術-62「契約書の作成はトラブったときに効果を発揮する」】 | トップページ | 「マーキュリー通信」no.2043【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-16「What is pride?」】 »