« 「マーキュリー通信」no.2797【ワンポイントアップの営業力-59「メニューを絞り込む 」】 | トップページ | 「マーキュリー通信」no.2799【「超ニッチの医薬品製造で創業13周年目を迎えた医薬品ベンチャーノーベルファーマ社の経営戦略」】 »

2015年11月 8日 (日)

「マーキュリー通信」no.2798【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-72「文化の 違いを理解する」】

カナダに駐在の頃、メスの子豚でピギーがアニメで大人気でした。

同じ事務所のちょっと太めの女子に"You look like Piggie"と言ったら、"Thank you"と

喜んでいました。

もし同じ事を日本人女性に言ったら、多分怒られるかも知れません。そのとたん嫌われ

るかも知れません。

英語を学ぶ1つに英語圏の文化を学ぶことも大切な要素です。文化を学ぶことにより、

相手に対する気遣いと理解が生まれてきます。

カルピスは日本で人気の乳酸飲料ですが、英語圏のヒトには、"cow piss"(牛のおしっ

こ)に聞こえるので、英語圏ではcalpicoの商品名となっています。

英語圏の文化を英語を通じて知ることは、公私ともに重要といえます。

|

« 「マーキュリー通信」no.2797【ワンポイントアップの営業力-59「メニューを絞り込む 」】 | トップページ | 「マーキュリー通信」no.2799【「超ニッチの医薬品製造で創業13周年目を迎えた医薬品ベンチャーノーベルファーマ社の経営戦略」】 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/181862/62636712

この記事へのトラックバック一覧です: 「マーキュリー通信」no.2798【Bob Sugayaのワンポイントアップの英語術-72「文化の 違いを理解する」】:

« 「マーキュリー通信」no.2797【ワンポイントアップの営業力-59「メニューを絞り込む 」】 | トップページ | 「マーキュリー通信」no.2799【「超ニッチの医薬品製造で創業13周年目を迎えた医薬品ベンチャーノーベルファーマ社の経営戦略」】 »